韓国の大学に通ってると流行とかもすぐに耳に入るし、若者言葉も次々と出てきてそういうのばっかり自然と覚えちゃうんですよね(学業に必要なのはあんまり覚えないくせに)
そこでいくつか紹介を~

※パッチムはlやm、pなどと表記します。
あと、あまり上品な言葉ではないのでそんなに仲良く無い人に言ったりやむやみやたらに連発しない方がいい言葉には✗と書いてます!(なんでそんな言葉教えるんだって感じですけど)自分が使う時は気をつけたほうがいいですけど、使う人がすごく多いので理解する分にはいいかなと思って紹介します。
若い人相手なら普通に使っても大丈夫だよって言葉には○で!

✗존잘(ジョンチャl) 존나(ジョンナ) 잘생겼다(チャlセンギョッタ)の略。
イケメンと言う意味。존나ってのはイケメンを強調する表現ですごくって意味だけどニュアンスとしてはくそかっこいいみたいな感じなのでめっちゃイケメンって言いたいときは진짜(チンチャ) 잘생겼다って言ったほうが良いです!

✗존예(ジョンイェ又はジョニェ) 존나(ジョンナ) 예쁘다(イェップダ)の略。
こっちも上と同じでめっちゃ美人!!って言う時に使います。これも言いたい時は진짜 예쁘다と言ったほうが良いです!

✗개이뻐(ケイッポ)の略。
これも強調の意味です。なので上のと同じ意味で使われます。
例)어제 소개팅했다며.이뻐? 어 개이뻐.
オジェ(昨日)ソゲティン(お見合いみたいな)ヘッタミョ(したらしいね)。イッポッソ?(綺麗だった?)
オ(うん)、ケイッポ(超綺麗)。

✗개웃겨(ケウッキョ)。
くそうける!って意味です。これは本当に連発すると下品なので진짜or 진심(チンシm) 웃기다 (ウッキダ)って言いましょう!!

✗졸귀(ジョlギ) 졸라(ジョlラ) 귀엽다(キヨッタ)の略。キヨッタは正確にはグィヨpタと発音しますが早くいうとキヨッタに聞こえますね。
これもすごくって意味でニュアンス的にはくそかわいいみたいになるのでこれも言う時は진짜 귀엽다と言ったほうが良いです!

✗졸잼(ジョlジェm) 졸라(ジョlラ) 재미있다(チェミイッタ)の略。上と同じでくそおもしろいみたいな意味です。これを使うなら下のを使いましょう!

○꿀잼(クlジェm) 꿀(クl)※ちょっとクを強めに発音します。 재미있다(チェミイッタ)の略。
は蜜って意味で、めっちゃおもしろいという意味になります。すごくおもしろい!って友達に言いたいときは上じゃなくこっちの方を使いましょう!(普段はチンチャの方が○)

○핵귀 (ヘッキ)핵(ヘk)귀엽다(キヨッタ)の略。は核と言う意味です。核レベルというニュアンスなのでこれもめっちゃかわいいって意味になります。

○핵잼(ヘッジェm)  핵(ヘk)  잼미있다(チェミイッタ)の略。
上の応用で、めっさおもろいって意味になります!

○핵노잼(ヘkノジェm) 핵(ヘk) 노(NO) 잼미있다(チェミイッタ)の略。
おもしろみがNOだから面白くないって意味です。普通はノジェmって言うんですけど、全く面白くなかった時には핵をつけて
友達が全く面白くないギャグを連発した時などに言ってあげてください

○핵꿀잼(ヘックlジェm)
これはほんとにもうめちゃくちゃ面白い時に使います。

○노답(ノダp) 노(NO)+답(ダp)答え
これは言うことがない、どうしようもないって時に使います。
例)A:오늘 늦게 일어나서 수업 못갔어 B:노답이네  

A:オヌl(今日) ヌッケ(遅く) イロナソ(起きたから) スオp(授業) モッカッソ(行けなかった)
B:ノダビネ(どうしようもないね)

他にも授業寝てたわ!宿題もやってない!노답!みたいな感じで使います!これ私よく使いますㅋㅋㅋㅋ

○핵노답(ヘkノダp) 핵(ヘk)+노답(ノダp)
これは上のがもっとひどい状況だったときに使います。単位2つも落としたわ...핵노답!って感じで!

○겁나(ゴbナ)ほぼゴmナって発音します。
これもかわいいとか綺麗とかおもしろいを強調する言葉でめっちゃって意味です。

✗개꿀(ゲックl) 개(ゲ)と 꿀(クl)をくっつけた言葉。が蜜なので蜜のように甘い、それを強調してめっちゃ楽!みたいなニュアンスです。
例)이 수업 출첵(출석체크) 안한대!개꿀~!
イ(この) スオp(授業) チュlチェk(出席チェック)アナンデ(しないらしい)!ケックl~!

でも、実際に使う場合は
例)이수업 진짜 꿀이야!
チンチャクリヤ!の方がいいですね!

○꿀맛(クlマッ) 맛있다(マシッタ)の略。
これもめっちゃおいしい!って時に使います。

○심쿵(シmクン) 심장이(シmジャンイ) 쿵했어(クンヘッソ) の略。
胸きゅんって意味です。
(これもよく使います←)

✗개이득(ケイドゥッ) 이득이다(イドゥギダ)
めっちゃ得した!って意味です。
例)오늘 휴강이야! 헐 개이득이네!
オヌl(今日) ヒュガンイヤ(休講なの)!ホl(まじか) ケイドゥギネ(めっちゃ得したね)!

ちなみに헐(ホl)はうわぁ、、とかえぇ!って感じです。でも私は大体헉(ホk)の方を使ってます。헉もすごいものを見た時等に使います。

○빡세다(パkゼタ) パは強めに発音します。
きついとかしんどいって意味で使います。
例)오늘과제 빡세서 못잘듯
オヌl(今日) グァジェ(課題) パkセソ(きつくて) モッチャlドゥッ(寝れないっぽい)

○레알(レアル)これは英語のリアルですね。ほんと?みたいな感じで使います。

○인생템(インセンtem) 인생(インセン)人生の 아이템(item)の略。
主に買った化粧品がすごく良かった時に使います。このティントめっちゃいい!絶対これからもリピートする!!인생템이야!みたいな感じで使います。

○인생짤(インセンチャl)(インセン)+(チャl)写真。
これも上やつみたいな感じで、いい写真が撮れた時に使います。めっちゃ盛れた!と言うみたいに인생짤이야!と言います。

○인정(インジョン)
これは認定って意味ですが、
例)A솔직히 나 이것만큼은 잘하자나.B인정
ソlジキ(正直) ナ(私) イゴッ(これ)マンクムン(これだけは) チャラジャナ(上手じゃない!?) インジョン(認めるわ)
という風にで使います。snsなどに書く場合は ㅇㅈと子音だけ書きます。

強調する表現の개 존나 졸라はあんまり乱用しないほうがいいです!
(この言葉の意味自体良い意味ではないので!)
✗がついてる言葉は相手を見極めて使ってくださいね!
私はみんなが使ってるから深く考えずに自分も一回学科の子達の前で言ってみたことがあるんですけど、みんなにびっくりされました
教えたの誰!?とか、そんなのも知ってるの!?とか、けらんまりのイメージと合わないから使わないほうが良いよ~と言われました(T▽T;)허헣

それからは仲良いオンニの言葉遣いがすごく丁寧で、そのオンニの言葉遣いを真似るようになりました
たまにSNSとかではつかっちゃいますけど


いろいろ分かりづらいところが多くてごめんなさいm(_ _;)m

また思い出したら紹介しますね!

ここが意味分からない等、質問があればいつでもどうぞ(^^)!



韓国留学ランキングへ



韓国語ランキングへ


にほんブログ村

AD
いいね!した人 | コメント(0) | リブログ(0)

けらんまりさんの読者になろう

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

AD