【500枚】エステサロンの名前。
【500枚】エステサロンの名前。
度々お世話になります。
以前も質問させていただきましたが、
新しく開くエステサロンの名前に、クレマティス(花の名前)を使うことにしました。
ただ、クレマティスですと既存のエステサロンさんがあるので、
フランス語のclematite(クレマティット)を名前に入れようかと検討中です。
サロンではエッセンシャルアロマオイルを使ったボディ、タラソ(海藻)テラピー、フェイシャル、リフレクソロジーをします。
(オーガニック系の商材を使う自然派で、かつ美を追求するサロンにします。
サンルームで行い、ゆっくり癒しとくつろぎのひと時をお客様に味わっていただきたいと思っています。)
ただ、サロン名が「クレマティット」だけではなんとなく味気ない気がして、
いろいろと考えているのですが、なかなかいいものが思いつきません。
個人的にフランス語ですと、太陽、ソレイユ、という響きが気に入っております。
なんとか組み合わせられないものかと、clematis of the sun(太陽のクレマティス)を翻訳にかけ、
「clematite du soleil」などと考えてみましたが、フランス語としてこの表現はおかしいでしょうか?
他にも、
お姫様のクレマティス「la clematite de princess」(フランス語もプリンセスと読むのですか?)
クレマティスのお姫様「clematite de la princess」なども考えてみましたが、なんか長いな・・・と。
フランス語はからっきしなので、この前置詞は抜いてもいいのかなども分かりません。
どうか皆様、長すぎず、美しい響きの素敵なサロン名を考えるのにお力をお貸し下さい!
clematiteが入っていれば、他にどのような単語が入っても構いません。
太陽の他には海や空も好きです。
どうかよろしくお願いします!!!!
余談ですが、そもそも何故クレマティスなのかというと、
クレマティスの花ことばに「旅人の喜び」というものがあり、
昔ヨーロッパの旅人が、宿に泊まるとき、玄関先に咲いているクレマティスを見て癒されたというエピソードがあるためです。
私もお疲れの女性の皆様に、ゆったり癒されてきれいになって、元気になっていただきたいです!
皆様のお知恵をお貸しください。
それからフランス語の読み方が分からないのでカタカナ表記もよろしくお願い致します。
補足wanmandu様
素敵な案を沢山ありがとうございます!感激です!
個人的にLa Clematite au Soleil~日向のクレマティス~がとても気に入りました!
しかし不明な点があるのでよろしければご助力下さいm(_ _)m
①サロン名にしてはちょっと長いと思うのですが、最初のLaを省略してはおかしいですか?
②Clematiteの発音はクレマティットですか?クレマティスですか?
③アクサンの場所を教えて下さい。
よろしくお願い致します!
この質問は、活躍中のチエリアン・専門家に回答をリクエストしました。
ベストアンサーに選ばれた回答
============
*補足付けました。(´・ω・)ノ
============
質問拝見いたしました。
クレマティス、いいですね。私も好きです。
子供のころ一番最初に買った花が「テッセン」でした。
まず、店名にprincess(プランセス) などは、入れない方がいいと思います。
なんとなく子供っぽくて、個人的に好かないです。
子供服のお店や、若者向けのアクセサリーのお店とかだったら合うと思いますが。。。
La Clematite du Soleil (クレマチス デュ ソレイユ) 太陽のクレマチスよりも
La Clematite au Soleil (クレマチス オ ソレイユ) 日向のクレマチスの方が言葉として自然かもしれませんね。
いろいろ考えてみました。(clématite アクサン省略します)
まず、ありきたりですが、
Le Jardin de Clematite (ル ジャルダン ドゥ ・・・)クレマチスの庭
Le Bouquet de Clematite (ル ブーケ ドゥ ・・・) クレマチスの花束
La Guirlande de Clematite (ラ ギルロンドゥ ドゥ・・・) クレマチスの花環
Des Graines de Clematite (デ グレーヌ ドゥ ・・・)クレマチスの種
La Colline de Clematite (ラ コリーヌ ドゥ ・・・)クレマチスの丘
意味不明ですが、丘は日当たりがいいし、コリーヌという響きもかわいいと思ったので。。。
La Clematite du Midi (ラ クレマチス ドュ ミディ)南仏のクレマチス
La Clematite de Provence (ラ クレマチス ドゥ プロヴァンス)プロヴァンス地方のクレマチス
プロバンス地方はマルセイユやコートダジュールなど南仏の地方の事です。
なんとなく太陽を感じさせる言葉だと思います。
*Province(プロヴァンス)地方、田舎と間違えないでください。^^
いい名前が見つかるといいですね。(*・ω・)ノ
===============================================
≪補足です≫
clématite [klematit] クレマティットです。失礼いたしました。
あと、名詞のClématiteには単数形と複数形がありまして、
単数形だと La Clématite、複数形だと Les(レ) Clématites となります。
複数形でもClématites[klematit]の発音は変わりません。
固有名詞になるので冠詞は省略しても構わないと思います。
個人的な意見ですが、単数の場合は少し抽象的な感じがして、
複数になると少し具体的な感じがします。
Les Clématites au Soleil / Clématites au Soleil
(レ)クレマティット オ ソレイユ:目の前に、花がいっぱいあるような感じです。
後は質問者さんの好みの問題ですが、冠詞を付けないのであれば、
"Clématites au Soleil"と、複数形にすることをお勧めいたします。
ご参考にしてください。
質問した人からのコメント
2010/6/18 20:15:16
お忙しい中、補足回答まで頂きまして本当にありがとうございます(T_T)
おかげ様で、イメージ通りの名前をつけるヒントをたくさん頂きました!
今夜中に、名前を決めることができそうです!
本当に本当に感謝の気持ちでいっぱいです。
素敵なサロンになるようにがんばります!
どうもありがとうございましたm(^-^)m
みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!