登録日:2010/03/10 (水) 08:05:45
更新日:2017/07/27 Thu 17:58:22
所要時間:約 4 分で読めます
更新日:2017/07/27 Thu 17:58:22
所要時間:約 4 分で読めます
私がアニヲタ訓練教官のハートマン先任軍曹である。
「話しかけられたとき以外は口を開くな!
口からクソを垂れる前と後にsirを付けろ!分かったか!キモヲタども!」
口からクソを垂れる前と後にsirを付けろ!分かったか!キモヲタども!」
/ノ0ヽ
_|___|_
ヽ(# ゚Д゚)ノ
| ↑|
| ̄ ̄|
∪⌒∪
映画「フルメタル・ジャケット」
にてリー・アーメイ氏が演じた鬼軍曹
にてリー・アーメイ氏が演じた鬼軍曹
アメリカ海兵隊訓練所でSDI(Senior Drill Instructor)を務める
実はこのアーメイ氏、初めは単なるスタッフの一人として映画に参加したが、現場指導にての発言による「素晴らしい言語感覚」から
映画『フルメタル・ジャケット』の監督スタンリー・キューブリック氏が大変に気に入ったそうで、キューブリック監督は急遽役者として抜擢。
映画『フルメタル・ジャケット』の監督スタンリー・キューブリック氏が大変に気に入ったそうで、キューブリック監督は急遽役者として抜擢。
圧倒的に豊富な語彙と激烈な性格から繰り出される猛烈な罵詈雑言の数々、迫真の演技にずいぶん心打たれたようで
「日本語版を制作するときにはハートマン軍曹の罵詈雑言をきちんと訳すこと」
という条件まで付けたそうである。その為、戸田奈津子の字幕が“汚さがない”として却下され、製作当時にアメリカに在住していた原田眞人に翻訳を任される事となった。
本当に海兵隊に軍曹として所属していたこともあり、ベトナム帰りの古参兵(ふるつわもの)でもある。
また、映画公開後、米海兵隊に貢献したということで退役したのにも関わらず昇進した。
前代未聞の評価である。
前代未聞の評価である。
■主な名言
「口からクソを垂れる前と後にsirを付けろ!分かったかウジムシども!」
「貴様らは人間ではない、両生動物のクソをかき集めた値打ちしかない! 」
「じっくりかわいがってやる! 泣いたり笑ったり出来なくしてやる! さっさと立て!」
「ふざけるな! パパの精液がシーツのシミになり、ママの割れ目に残ったカスがおまえだ! どこの穴で育った?」
「じじいのファックの方がまだ気合いが入ってる!」
「パパとママの愛情が足りなかったのか、貴様?」
「チャールズ・ホイットマンを知ってるか?…どのアホも知らんだと?」
「気に入った、家に来て妹をファックしていいぞ」
「まるで、そびえ立つクソの山だ」
「ベトナムに行く前に戦争が終わっちまうぞ、アホ!!」
「マスかきやめ!パンツ上げ!!」
「中国で生産されたような顔だな!」
「汚れスキンのブタ顔が!」
「ふざけるな!大声出せ!!玉落としたか!?」
「口からクソを垂れる前と後にsirを付けろ!分かったかウジムシども!」
「貴様らは人間ではない、両生動物のクソをかき集めた値打ちしかない! 」
「じっくりかわいがってやる! 泣いたり笑ったり出来なくしてやる! さっさと立て!」
「ふざけるな! パパの精液がシーツのシミになり、ママの割れ目に残ったカスがおまえだ! どこの穴で育った?」
「じじいのファックの方がまだ気合いが入ってる!」
「パパとママの愛情が足りなかったのか、貴様?」
「チャールズ・ホイットマンを知ってるか?…どのアホも知らんだと?」
「気に入った、家に来て妹をファックしていいぞ」
「まるで、そびえ立つクソの山だ」
「ベトナムに行く前に戦争が終わっちまうぞ、アホ!!」
「マスかきやめ!パンツ上げ!!」
「中国で生産されたような顔だな!」
「汚れスキンのブタ顔が!」
「ふざけるな!大声出せ!!玉落としたか!?」
これら軍曹言葉の部分は元の台詞以外にアーメイ氏の提案やアドリブもあるとか。
完璧主義者で一語一句の変更も許さないことがほとんどのキューブリック監督にしては異例中の異例と言える。
劇中で唄われる行進曲はあまりにも有名である。
わからない方は、「ファミコンウォーズ」でGoogleを検索してみると良い。そう、あのCMの元ネタなのである。
しかし、歌詞は放送禁止用語に満ちているので注意が必要である。
ちなみに、本来ハートマンを演じる筈だった役者は、ヘリコプターのガンナー役を演じている。
ハートマン役を熱望したもののあえなく外されてしまい、その悔しさからこの作品で軍曹の次くらいに有名なセリフである
ハートマン役を熱望したもののあえなく外されてしまい、その悔しさからこの作品で軍曹の次くらいに有名なセリフである
「いいぞ、ベイベー! 今逃げた奴はベトコンだ! 逃げなかった奴はよく訓練されたベトコンだ! フウーハハハ…これだから戦場は地獄だぜ!」
を言って熱演していた。
/ノ0ヽ
_|__|_
(#゚Д゚ )
m〇| ↑ |〉
| ̄ ̄|
∪⌒∪
またアーメイさんはテキサスチェーンソーでも圧倒的な存在感を見せている
またトイ・ストーリーシリーズでも3作通してグリーンアーミーメンのリーダー格の軍曹を演じている。
「フルメタル・ジャケット」の日本語吹き替え版は、絶対に作られない。
何故ならば、ハートマン軍曹の発言のほとんどが「放送禁止用語」だからである。
また、ドイツ・フランス・イタリア語等には訳されているので、それを聞くのも面白いだろう。
何故ならば、ハートマン軍曹の発言のほとんどが「放送禁止用語」だからである。
また、ドイツ・フランス・イタリア語等には訳されているので、それを聞くのも面白いだろう。
…と誤解されがちだが、実は吹替版は製作されている。
演出は字幕翻訳と同じ原田眞人(氏のファンサイト参照)
演出は字幕翻訳と同じ原田眞人(氏のファンサイト参照)
また91年に水曜ロードショーで地上波放映の予定があったにも関わらず当日流れたのは別の映画だった。
こちらの吹替が上記のものと同一かは不明。(放映された予告では原田版とはキャストが違っていたという情報も)
こちらの吹替が上記のものと同一かは不明。(放映された予告では原田版とはキャストが違っていたという情報も)
一つ確かなのは、製作された吹替版は何らかの事情でお蔵入りし、現在視聴する手段がないという事実である。
この戦争が終わってじじいになる前に、日の目を見ることを願うばかり。
この戦争が終わってじじいになる前に、日の目を見ることを願うばかり。
Wiki篭りはアニヲタWikiを愛しているか?
Wiki篭り:「生涯忠誠!命かけて!愛してる!愛してる!愛してる!」
Wiki篭り:「生涯忠誠!命かけて!愛してる!愛してる!愛してる!」
スレを育てる物は?
Wiki篭り:「萌える追記だ!追記だ!追記だ!」
Wiki篭り:「萌える追記だ!追記だ!追記だ!」
その前にやることは?Wiki篭り共
Wiki篭り:「修正!修正!修正!」
ダイヤ ノ クソ
\秀逸な項目を捻り出せ!!/
\秀逸な項目を捻り出せ!!/
/ノ0ヽ
_|___|_ バキィ!
(# ゚Д゚)∩ ウワァァン!。゚
`〈| ⊂≡ノ☆(`Д´)
| ̄ ̄|  ̄//ヽ
∪⌒∪  ̄<
この項目が面白かったなら……\ポチッと/